Okładka

Psałterz

Roman Brandstaetter Wydawnictwo: Wydawnictwo Stowarzyszenia Apostolstwa Katolickiego PALLOTINUM Dział: Opracowania (komentarze biblijne) Format: 120x205 Stron: 328 Oprawa: twarda ISBN: 8370144780 INDEKS: PAL0219B24676
25,00 zł
Darmowa dostawa od 150 zł Paczkomaty 10 zł Poczta Polska 15 zł Za pobraniem 15 zł

Opis

Psałterz dla jednych jest arcydziełem sztuki słowa, dla innych literacką fascynacją, dla niektórych wreszcie - wyjątkowym zaproszeniem do modlitwy! W rankingu przekładów Pisma Świętego bibliści polscy dwa uznali za najpiękniejsze - przekład Jakuba Wujka i Romana Brandstaettera. Brandstaetter w młodości śpiewał psalmy w synagodze w Tarnowie w ojczystej hebrajskiej mowie. Drugiej mowy ojczystej - polskiej - uczyła go matka na Biblii Jakuba Wujka. Brandstaetter był więc doskonale przygotowany do przekładu Psałterza z języka hebrajskiego na polski. I przyoblekł ją w świąteczną szatę polskiego słownictwa. Pod względem wierności z oryginałem hebrajskim i ścisłości teologicznej przewyższył wszystkich translatorów Psałterza, w tym Izaaka Cylkowa, który w warszawskiej synagodze głosił kazania w pięknej polszczyźnie.

Psałterz jest streszczeniem całej Biblii i syntezą objawionego słowa Bożego adresowanego do człowieka. Toteż Jezus ziemski wszedł w teologię i śpiew psalmów, a św. Hieronim nadał Mu miano "Śpiewak psalmów". Trzeba zatem podnieść krzyk: Przywróć Psałterz Ludowi Bożemu! Człowiek wiary nie może narażać się na zarzut poety: "Chrystus wam ziarna rozsypał po świecie, a wy od początku aż dotąd łupiny gryziecie".